Breaking Dawn Part 1 Theatrical Trailer
Trailer ที่ดีทีสุดของ Twilight Saga (สำหรับโซล~)
 
 
 
 
 
ฉบับภาษาไทย (แปล) พร้อมรูป screencap
 
งานแแต่งงานแสนอลังการ พร้อมพรั่งไปด้วยครอบครัวและบุคคลอันเป็นที่รัก
 
 
 
"Are you ready?"
พร้อมไหม,ลูก?
 
 
"Yeah."
ค่ะ

 

"Just don’t let me fall, Dad."
แค่อย่าปล่อยหนูหกล้มก็แล้วกันค่ะพ่อ
 
กึยยยส์์  เบลล์คะ??
 
"Never."
ไม่มีวันหรอกลูก
 
 
 
 
 
 
การกล่าวคำปฏิญาณสุดโรแมนติกส์
 
 
"I, Edward Cullen, take you, Bella Swan....."
ผม เอ็ดเวิร์ด คัลเลน ขอรับ เบลล่า สวอน
 
"For better or for worse"
ไม่ว่าจะยามสุข หรือยามทุกข์
 
"...to love."
สัญญาว่าจะรัก
 
"to cherish...as long as we both shall live."
และยกย่องให้เกียรติ ... ตราบนานเท่าที่เราสองจะมีชีวิตอยู่
 
 
 
 
เพื่อนรักหมาป่ามาร่วมอวยพรในนาทีสุดท้าย...
 
 
"This is how I’ll remember you."
ผมจะจดจำคุณไว้อย่างนี้
 
"Pink cheeks, heartbeat."
แก้มอมชมพู หัวใจที่ยังเต้น
 
"Think I’d be used to telling you goodbye by now."
คิดว่าตอนนนี้ผมคงชินกับการต้องบอกลาคุณแล้วล่ะ
 
 
เอ่อ...เบลล์คะ ร้องขนาดนั้น ถ้าไม่อยากแต่งก็บอกได้นะคะ
มีคนรอเสียบอีกเพียบเลย... 
 
 
 
 
 
ฉากนี้รีเควสกันใหญ่ แต่หนังเขาเรท  เต็มที่ได้เท่านี้แหละค่ะ คู้น~~
 
 
 
"Last night was the best night of my existence."
เมื่อคืนเป็นคืนที่ดีที่สุดในชีวิตผม
 
"it's impossible...Whoa!"
เป็นไปไม่ได้...โว้วววว
 
 
 
 
ฉากต่อไปนี้จะมีแต่คนหน้าโทรมๆ...
 
 
"The fetus is incompatible with your body..."
ตัวอ่อนมันไม่เข้ากันกับร่างกายเธอ
 
"It's too strong and fast growing."
มันแข็งแรงเกินไป เติบโตเร็วเกินไป
 
"It's crushing you from inside out."
มันจะฉีกร่างคุณภายใน
 
"Your heart will give out before you can deliver."
หัวใจคุณคงทนไม่ไหวก่อนที่คุณจะคลอดมันได้สำเร็จ
 
 
 
 
 
 
"You did it!"
เป็นเพราะแก!!
 
"I can't see Bella's future anymore."
ชั้นมองไม่เห็นอนาคตของเบลล่าแล้ว
 
 
อย่ามาโทษพี่เอ็ดดิ เบลล์เขาก็อยากให้ทำเองนิ  
 
 
 
 
 
 
 
"We don’t know what they bred."
เราไม่รู้ว่าพวกมันให้กำเนิดอะไร
 
"We have to protect the tribe before it’s too late."
เีราต้องปกป้องเผ่าเรา ก่อนที่มันจะสายเกินไป

"You’re the enemy now."
พวกนายกลายเป็นศัตรูแล้ว
 
"Sam won’t hesitate, you will be slaughtered."
แซมจะไม่ลังเล เปิดฤดูล่าแวมไพร์แล้ว
 
 
 
 

"It’s starving you by the hour."
มันทำให้คุณอดอาหารมาเป็นชั่วโมงแล้ว

"I’m the one who’ll lose you."
ผมจะต้องเสียคุณไป
 
"You have to accept what is."
คุณต้องยอมรับในสิ่งที่เกิดขึ้นนะ...

"You’ve given me no choice."
คุณทำให้ผมไม่มีทางเลือก!!!
 
 
กรี้ดดดดดด พี่เอ็ดขาตะโกนซะบ้างก็ดีนะคะ เท่ค่าาาา 
 
 
 
 
 

"Get ready."
เตรียมตัวให้พร้อม
 
"They’re coming for Bella."
พวกเขากำลังจะมาจัดการเบลล่า

"They’re not going to touch her."
พวกเขาจะแตะต้องเธอไม่ได้
 
"If you kill her, you kill me."
ถ้าฆ่าเธอก็ข้ามศพชั้นไปก่อน
 
 
 
 
แว้ม ปะทะ หมา
 
 
ส่วนนี่ หมา ปะทะ หมา
 
 
เอาซี้ กัดกันเข้าไปเล้ยยยย~~~~~
 
เดี๋ยวเสร็จแล้วโซลเรียกดับเพลิงมาฉีดน้ำไล่ให้เอง....
 
 
 
 
 
 
"Bella!"
เบลล่่า!

"Come on!"
ทนไว้!

"arghhh!"
อ้ากกกกกกกกกก!!!
 
 
 
 
 
 
 
สำหรับโซลขอบอกว่าชอบ Trailer ตัวนี้มาก ดูครั้งแรกนี้ขนลุก ซาบซึ้งไปความรักมิตรภาพ และหวาดกลัวไปกับตัวละครด้วยมากๆ ทั้งๆที่รู้เรื่องโดยตลอดแล้วก็ยังอดไม่ได้ที่จะลุ้นค่ะ 
 
 
ทำไงดีตอนนี้เริ่มคาดหวังอีกแล้ว ลุงบิลขา (ผกก.) อย่าทำโซลและบรรดาแฟนผิดหวังนะคะ~ 
 
 
อิจฉาเจ้เมเยอร์นะ เขียนเรื่องที่ตัวเองได้เป็นส่วนหนึ่งในนั้นด้วย ว้-า-ว~~~
(วะ ฮู มีใครหาเจ้แกเจอบ้าง อิอิ????)
 
 
แหล่งข้อมูล :
 

Comment

Comment:

Tweet

หนูก็อยาก นับวันถอยหลังแล้ว !! ชอบตอนที่เจคพูด >< If you kill her,you kill me

#10 By อลิซ (125.27.103.185) on 2011-10-27 00:45

ไม่เก็ตอีกแล้วหนูโอขา~ sad smile
โซลหมายถึง
"จะเอาที่ไหนมาติดเรท เพราะเขามีให้ดูแค่นี้เพราะหนังมัน PG13 ก็มีให้ดูได้แค่นี้แล..."

#9 By Solma Arvelate on 2011-09-20 00:22

โซลขา รูปที่ว่าติดเรท ทอ่ะค่ะ ถ้าไม่เป็นการรบกวนส่งทางอีเมลล์ให้ได้หรือป่าวคะ คืออยากดู อยากได้ อยากเก็บอ่ะค่า

#8 By Cheetaa (115.87.102.222) on 2011-09-19 19:29

ขอบคุณค่ะโซลสำหรบอัพเดตกับการแปล และฮ่าๆๆ ขอบคุณที่แขวะเล็กแขวะน้อยหนูเบลกะไอ้หมาเจค
แต่แอบหวังว่าภาคเน้จะดูอย่างประทับใจอย่างทไวไล แต่สุดท้ายแล้วดูเหมือนว่าทไวไลดูแล้วมีความสุขที่สุด เพราะภาคนี้ถึงจะแต่งงาน แต่ก้ยังมีหลายๆตอนที่เซ็ง เฮียขา มาแต่งกะหนุดีฝ่า มา [

#7 By Cheetaa (110.169.68.58) on 2011-09-16 19:30

ก็ว่าอ่านหนังสือไปแล้วนา แต่ดูตัวอย่างแล้วก็ยังจะตื่นเต้นอีกนะนั่น 555 18 พ.ย.นี้ที่รอคอยยยยย

#6 By JaeJum (223.206.52.24) on 2011-09-15 15:51

เจ๊เค้าเล่นเป็นประชากรของที่นั้นไง ภาคแรกเธอก็ไปกินอาหารในร้านด้วย กรั่กๆ อยากดูแย้ววว sad smile

#5 By yeepun (183.89.162.163) on 2011-09-15 13:56

ดูวนไปวนมาอยู่ 3 รอบแระ (ดูได้เท่าที่มีโอกาสอ่ะนะ ตอนนี้ NB พัง มิสามารถเข้าเน็ตได้นอกเวลางาน)

ตอนดูยังไม่ทะไหร่นะ แต่พอมาดูพร้อมกับที่โซลแปลให้พวกอ่อนอิ้งทั้งหลายอย่างเราๆ แล้วก็ทำให้อิน ตื่นเต้น ซาบซึ้ง ประทับใจได้เพิ่มขึ้นอีกโขเลยหละ

ขอบคุณเจ้าสมาคมที่ทำสิ่งที่รัก และแถมยังเป็นเผื่อแผ่มาถึงบรรดาสมาชิกสมาคมแวมพ์หปท. อย่างเราๆ ด้วยนะคะ จุ๊บๆๆ Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#4 By Eric Mun on 2011-09-15 10:09

ลืมขอบคุณโซลที่ช่วยแปลให้ 555+question

#3 By goi (125.27.19.10) on 2011-09-15 09:21

จิงๆตอนที่เฮียโมโหเนี่ยก็เท่จิงๆแหละ 555+
ตอนแรกไม่ได้สังเกตอ่า แต่พอโซลถามว่าเหงเจ้เมเยอร์ใหม ก็ไปหาดูแห่ๆ อิอิมาร่วมงานแต่งใช่ปะ

#2 By goi (125.27.19.10) on 2011-09-15 09:20

น้ำลายหก คริคริ อยากดูแร๊วววว โซลแปลได้น่ารักอีกตามเคย

#1 By มะปราง (110.175.161.181) on 2011-09-14 18:39

Recommend